Ar
m'éirighe
dhom
ar
maidin,
Grian
a'
tsamhraidh
'g
taitneamh
Chuala
'n
uaill
dá
casadh,
'Gus
ceol
binn
na
n-éan;
Bruic
is
míolta
gearra,
Creabhair
na
ngob
fada
Fuaim
ag
a'
macalla
'Gus
lamhach
gunnaí
tréan
An
sionnach
rua
ar
a'
gcarraig
Míle
liú
ag
marcaigh
Is
bean
go
dúch
sa'
mbealach
Ag
áireamh
a
cuid
gé.
Anois
tá
'n
choill
dá
gearra
Triallfaimíd
thar
caladh
'S
a
Sheáin
Ó
Dhuibhir
a'
Ghleanna
Chaill
tú
do
chéim!
------------------
Is
é
sin
m'uaigneas
fada
Scáth
mo
chluais
dá
ghearradh
An
gaoth
aduaidh
ag
leathadh
'Gus
bás
ins
an
aer.
Mo
ghadhairín
suairc
dá
cheangal
Gan
chead
liú
ná
aisdíocht
Do
bhainfeadh
gruaim
den
leanbh
I
méan
ghil
an
lae.
'Sé
rí
na
h-uaisle
'r
an
gcarraig
An
céafrach
buachach,
beannach,
Do
thiocfadh
suas
ar
aiteann
Go
lá
deire
'n
tsaoil;
'S
dá
bhfaghainn-se
suaimhneas
tamall
ó
dhaoinimh
uaisle
'n
bhaile
Do
thriallfainn
féin
ar
Ghaillimh
Agus
d'fhágfainn
an
scléip.
------------------
Táid
fearann
ghleanna
'n
tsrotha
Gan
ceann
ná
teann
ar
lochtaibh
I
sráid
na
gcuach
ní
molfar
A
sláinte
ná
a
saol;
Mo
loma
'luain
gan
fosga
Ó
Chluain
go
Stuaic
na
gcolum,
'S
an
gearrfhia
ar
bhruac
an
Rosa
Ar
fán
le
n-a
ré.
Créad
í
an
ruaig
so
ar
thoraibh,
Buala
buan
a
mbona?
An
smóilín
binn
's
an
londubh
Gan
sár-ghuth
ar
ghéig;
'S
gur
mór
an
tuar
chun
cogaidh
Cléire
go
buartha
's
pobail,
Dáseóla
'gcuantaibh
loma
I
lár
ghleanna
'n
tslé
------------------
Is
é
mo
chreach
ar
maidin
Nach
bhfuair
mé
bás
gan
pheacadh
Sar
a
bhfuair
mé
scannail
Fá
mo
chuid
féin
-
'S
a
liacht
lá
breá
fada
Thig
úla
cumhra
'r
crannaibh
Duilliúr
ar
an
dair
Agus
drúcht
ar
an
bhféar.
'Nois
táim-se
ruaighthe
óm
fhearann
I
n-uaigneaas
'bhfad
óm
charaid
Im
luí
go
duairc
faoi
sgairtibh
'S
i
gcuasaibh
am
tslé;
'S
muna
bhfagha
mé
suaineas
feasta
Ó
dhaoinibh
uaisle
'n
bhaile
Tréigfidh
mé
mo
shealbh
Agus
fágfad
an
saol. |
Oft
at
pleasant
morning,
Sunshine
all
adorning,
I've
heard
the
horn
give
warning,
With
birds'
mellow
call:
Badgers
flee
before
us,
Woodcocks
startle
o'er
us,
Guns
make
ringing
chorus
Mid
the
echoes
all;
The
fox
run
high
and
higher
Horsemen
shouting
nigher,
The
maiden
mourning
by
her
Fowl
he
left
in
gore.
Now,
they
fell
the
wild-wood,
Farewell,
home
of
childhood,
Ah,
Seán
Ó
Duibhir
a'
Ghleanna,
Thy
day
is
o'er!
------------------
It
is
my
sorrow
sorest
Woe
-
the
falling
forest!
The
north
wind
gives
me
no
rest
And
death's
in
the
sky:
My
faithful
hound's
tied
tightly,
Never
sporting
brightly,
Who'd
make
a
child
laugh
lightly,
With
tears
in
my
eye.
The
antlered,
nobel-hearted
Stags
are
never
started,
Never
chased
nor
parted
From
the
furzy
hills.
If
peace
came,
but
a
small
way,
I'd
journey
down
on
Galway
And
leave,
though
not
for
always,
My
Erin
of
ills.
------------------
The
land
of
streamy
valleys
Hath
no
head
nor
rallies,
In
city,
camp
or
palace
They
never
toast
her
name.
Alas,
no
warrior
column
From
Cloyne
to
peaks
of
Colum
O'er
wasted
fields
and
solemn
The
shy
hares
grow
tame.
Oh,
when
shall
come
the
routing,
The
flight
of
churls
and
flouting?
We
hear
no
joyeous
shouting
From
the
blackbird
brave:
More
warlike
is
the
omen,
Justice
comes
to
no
men,
Priests
must
flee
the
foemen
To
the
mountain
cave.
------------------
It
is
my
woe
and
ruin
That
sinless
death's
undoing
Cane
not
ere
the
strewing
Of
all
my
bright
hopes.
How
oft,
at
sunny
morning,
I've
watched
the
spring
returning,
The
autumn
apples
burning,
And
dew
on
woodland
slopes!
Now
my
lands
are
plunder,
Far
my
friends
asunder,
I
must
hide
me
under
Branch
and
bramble
screen;
If
soon
I
cannot
save
me
By
flight
from
foes
who
crave
me,
O
Death,
at
last
I'll
brave
thee
My
bitter
foes
between! |
Blithe
the
bright
dawn
found
me,
Rest
with
strength
had
crown'd
me,
Sweet
the
birds
sung
round
me,
Sport
was
all
their
toil.
The
horn
its
clang
was
keeping,
Forth
the
fox
was
creeping,
Round
each
dame
stood
weeping,
O'er
that
prowler's
spoil.
Hark,
the
foe
is
calling
Fast
the
woods
are
falling,
Scenes
and
sights
appalling
Mark
the
wasted
soil.
War
and
Confiscation
Curse
the
fallen
nation;
Gloom
and
desolation
Shade
the
lost
land
o'er.
Chill
the
winds
are
blowing,
Death
aloft
is
going;
Peace
or
hope
seems
growing
For
our
race
no
more.
Hark
the
foe
is
calling,
Fast
the
woods
are
falling,
Scenes
and
sights
appalling
Throng
our
blood-stained
shore.
Where's
my
goat
to
cheer
me?
Now
it
plays
not
near
me;
Friends
no
more
can
hear
me;
Strangers
round
me
stand.
Nobles
once
high-hearted,
From
their
homes
have
parted,
Scatter'd,
scar'd,
and
started
By
a
base-born
band.
Hark
the
foe
is
calling,
Fast
the
woods
are
falling,
Scenes
and
sights
appalling
Thicken
round
the
land.
Oh!
That
death
had
found
me
And
in
darkness
bound
me,
Ere
each
object
round
me
Grew
so
sweet,
so
dear.
Spots
that
once
were
cheering,
Girls
beloved
endearing,
Friends
from
whom
I'm
steering,
Take
this
parting
tear.
Hark,
the
foe
is
calling,
Fast
the
woods
are
falling;
Scenes
and
sights
appalling
Plague
and
haunt
me
here. |